Латинские крылатые выражения с транскрипцией

Латинские крылатые выражения с транскрипцией


Ниже приведены наиболее распространенные пожелания, клятвы, проклятия и угрозы на латинском и их перевод. В квадратных скобках [] указана русская транскрипция.

  1. Abi dierectus! [аби диэрэктус!] Пропади ты пропадом! («Чтоб тебя распяли!»)
  1. Abi in crucem!

    [аби ин круцем!] Провались ты! («Чтоб ты сгнил на кресте!»)

  1. Abi tuam viam.

    [аби туам виам] Иди своей дорогой.

  1. Absit! [абсит!] Прочь! (Исчезни! Сгинь!

    Изыди!)

  1. Absit omen! [абсит омен] Да не случится такого!

    (Чур меня!)

  1. Ad multos annos! [ад мультос аннос!] Многая лета!

    (На долгие годы!)

  1. Anathema sit! [анатэма сит!] Да будет проклят!

    (Да будет предан анафеме!) Формула проклятия и отречения от церкви.

  1. Bene ambula et redambula! [бэнэ амбула эд рэдамбула!] Счастливого пути и возвращения!
  1. Bene tibi!

    [бэнэ тиби!] Пусть у тебя [всё будет] хорошо!

  1. Bonum factum! [бонум фактум!] В добрый час!
  1. Di meliora [velint]!

    [ди мелиора вэлинт!] Да оградят от этого боги!

    («Да [устроят] боги нечто лучшее!)

  1. Di, talem avertite casum!

    [Ди, талем авэртитэ казум!] Боги, отвратите такое бедствие!

  1. Di te ament! [Ди те амент!] Да хранят тебя боги! Формула приветствия у римлян.


Крылатые выражения на латыни с переводом


По всей видимости, нет особой необходимости объяснять, что огромное количество так называемых крылатых фраз и выражений фольклорами многих народов мира позаимствованы с латинского языка еще с древних времен.

Многие из нас сегодня даже не обращают внимания на такие фразы, считая их чем-то привычным и совершенно обыденным. А ведь, по сути своей, они имеют очень давнее происхождение. Рассмотрим наиболее известные выражения на латыни, ставшие, так сказать, классикой. Латынь как таковая по происхождению относится к индоевропейской языковой семье италийских и подгруппе латино-фалискских языков. Периодом зарождения этого языка можно назвать промежуток в несколько веков до Рождества Христова.

Сначала, как считается, на нем разговаривали народы, часто называемые латинцами.

Но это, так сказать, общее условное понятие.


Словарь латинских выражений M


Magis inepte, quam ineleganter. (МАГИС ИНЭПТЭ, КВАМ ИНЭЛЕГАНТЭР.) Скорее нелепо, чем некрасиво.Светоний в «Божественном Клавдии» об императоре: «Сочинил он также восемь книг о своей жизни, написанных не столько безвкусно, сколько бестолково». Magni nominis umbra (МАГНИ НОМИНИС УМБРА.) Тень великого имени (о человеке, пережившем время своей славы и успехов или о потомке великого человека).Из Л у к а н а.

Из Публилия Сира (I в. до н.э.)

Латинские фразы на каждый день


Вы, вероятно, будете удивлены, когда заметите, сколько латинских слов вы уже знаете.

Malo cum Platone errare, quam cum aliis recte sentire (МАЛО КУМ ПЛЯТОНЭ ЭРРАРЭ, КВАМ КУМ АЛИИС РЭКТЭ СЭНТИРЭ). Лучше ошибаться с Платоном, чем судить правильно с другими. Или: Лучше ошибаться с мудрецом, чем быть правым с дураками. Malum consillium est, quod mutari non potest (МАЛЮМ КОНСИЛЛИУМ ЭСТ, КВОД МУТАРИ НОН ПОТЭСТ). Плохо то решение, которое нельзя изменить.

Сотни слов, к примеру такие, как memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alumni, affidavit и versus, используются в английском языке в качестве аббревиатур, например: i.e. (id est, that is) и etc. (et cetera. and the rest). Некоторые латинские фразы настолько прочно укоренились в английском и русском языках, что мы используем их, даже не задумываясь о том, что они заимствованы: bona fide (in good faith — добросовестный), alter ego (other self — другой я), persona non grata (unwelcome person — нежелательный человек), vice versa (position turned — наоборот), carpe diem (seize the day — лови мгновение, наслаждайся днём), cum laude (with praise — с почётом), alma mater (nourishing mother — кормящая мать) и quid pro quo (this for that — то за это).

Крылатая латынь: фразы, афоризмы, изречения и выражения


НОВЫЕ АФОРИЗМЫ НА ЛАТЫНИ Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло. Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо сверх возможного».Difficile est proprie communia dicere.

– Хорошо выразить общеизвестные истины трудно. Deest remedii locus ubi, guae vitia fuerunt, mores fiunt.

Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем. Diagnosis ex juvantibus. Диагноз на основании оценки результатов примененных лекарств или методов лечения. Ignoti nulla curatio morbi. Нельзя лечить неопознанную болезнь. Invia est in medicina via sine lingua Latina. В медицине невозможен путь без латинского языка. In vino veritas, in aqua sanitas. Истина в вине, здоровье в воде.

Medicamenta heroica in manu imperiti sunt, ut gladius in dextra furiosi (in dextra manu).

Книга: Самый полный словарь крылатых слов и выражений


Этот словарь состоит из более чем полутора тысяч выражений и слов, прочно вошедших в нашу речь. Здесь содержится большое количество цитат из произведений, которые послужили источником того или иного выражения, а эквиваленты выражений на латинском и на современных европейских языках приводятся с транскрипцией и с расстановкой ударений.

Все это делает данную книгу прекрасным подспорьем для тех, кто хотел бы пополнить домашнюю библиотеку любопытной, необычной и своеобразно построенной книгой. Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством (не более 20% текста).После ознакомления Вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения. Это произведение, предположительно, находится в статусе ‘public domain’.

Если вы считаете, что это не так и размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом .

Крылатые выражения и афоризмы


Тематический сборник, издательство «Вышейшая школа», 1987 г. 318 с. В сборник включены пословицы, поговорки, изречения и высказывания писателей, государственных деятелей, полководцев и мыслителей давно ушедших поколений.

Немного о теме Экспрессия с латинского expressio — выразительность: сила проявления (чувств, переживаний).

Ниже приведены наиболее распространенные пожелания, клятвы, проклятия и угрозы на латинском и их перевод. В квадратных скобках [] указана русская транскрипция.